• صفحه خانگی
  • >
  • پیشخوان
  • >
  • ممیز کتاب با هویت نامعلوم برای قشر فرهیخته تصمیم می گیرد/زایل شدن معیشت و انگیزه نویسندگان با ممیزی سلیقه ای

یک نویسنده جوان:
ممیز کتاب با هویت نامعلوم برای قشر فرهیخته تصمیم می گیرد/زایل شدن معیشت و انگیزه نویسندگان با ممیزی سلیقه ای

کاوه فولادی نسب، نویسنده و مترجم جوان کشورمان گفت: ممیزی کتاب از نظر کارمند یا سیاستگذار وزارت ارشاد مساله ای بوروکراتیک است، ولی برای نویسنده در وهله نخست بخش مهم معیشت است و افردی با هویت نامعلوم برای حاصل اندیشه قشر فرهیخته تصمیم می گیرند.

به گزارش پایگاه خبری کلاغ نیوز ، کاوه فولادی نسب، درباره بحران همیشگی بازار نشر و کتاب در نسبت با وضعیت ممیزی توضیح داد: در دوران نخست دولت فعلی، وضعیت ممیزی کتاب تا حدودی بهتر بود، ولی با آغاز دوره دوم زمان انتظار کتاب بسیار طولانی و نفس گیر شد.

وی افزود: موضوع ممیزی کتاب شاید از نظر کارمند یا سیاستگذار وزارت ارشاد مساله ای بوروکراتیک باشد، ولی از نظر نویسنده یا صاحب اثر، مساله معیشت بیش از هر چیز در این باره می تواند حائز اهمیت باشد.

این مترجم در ادامه توضیح داد: در این وضعیت، فردی که هویت او و سطح فکری اش نامعلوم است به خودش اجازه می دهد برای طبقه الیت و فرهیخته جامعه در ۲ یا ۳ ساعت که کتاب را تورق می کند، تصمیم بگیرد و متاسفانه پیشنهاد حذف هایی از کتاب را بدهد که بعد از آن حذف ها تقریبا مطالعه کتاب بی فایده می شود و در واقع همه محتوای کتاب از بین می رود.

فولادی نسب همچنین گفت: مگر نویسنده در طول زندگی اش چند اثر می تواند خلق کند که مسوولان ممیزی چند سال از زندگی آن ها را با چنین کاری تخریب می کنند؛ بر زندگی و معیشت نویسنده تاثیر می گذراند و متاسفانه جلوی انتشار کتاب را می گیرند. انگیزه کشی و امید را زایل می کنند.

نویسنده مجموعه داستان«مزار در همین حوالی» گفت: با چنین شرایطی رونق نویسندگی کم می شود و سلیقه ای بودن ممیزی، ادبیات و فرهنگ را از نفس می اندازد.

وی اضافه کرد: موضوع مهم دیگر، کتاب های در راه مانده است. به عنوان مثال یکی از کتاب های ابوتراب خسروی در دوران احمدی نژاد غیر قابل چاپ اعلام شد، ولی همین کتاب در دوران دولت اخیر منتشر می شود و جایزه جلال که جایزه دولتی است، می گیرد. امثال این مسایل از آزاردهنده ترین موضوعات برای نویسنده و نویسندگی است.

فولادی نسب افزود: جالب است که وضع و سطح نگاه به ادبیات به گونه ای است که مثلا عبارت «سینه کش کوه» در وزارت ارشاد باید حذف شود و آن‌ وقت دغدغه من نویسنده این می شود که آیا کتاب من به دست مخاطب خواهد رسید؟ به همین دلیل این بهم ریختگی و بی ضابطگی به اندازه سانسور آزار دهنده است و اگر به قانون تبدیل شود حداقل تکلیف همه با آن روشن است. در هر حال آن چیزهایی که که آحاد جامعه می پذیرد در پارلمان به عنوان قانون مصوب باید مصوب باشد.

وی ادامه توضیح داد: مساله دیگر این است که ممیز ارشاد نمی داند که در ادبیات روح جامعه باید متبلور شود.

این نویسنده توضیح داد: متاسفانه در ایام اخیر آنچه بر ما ایرانیان گذشت، بسیار ناامیدکننده بود و این حال و هوا در فضای فرهنگی کشور هم بسیار مشهود است و می توانید آن را مانند هوا در شهر تنفس کنید.

فولادی نسب، فارغ التحصیل در مقطع کارشناسی ارشد رشته معماری، نویسنده، مترجم و مدرس داستان نویسی است.

«جریان چهارم» نقد ادبی، اثر مشترک با مریم کهنسال نودهی و محمود قلی پور، ، نشر نگاه و رمان «هشت و چهل و چهار» برخی از کتاب های تالیفی وی هستند.

همچنین کتاب «بئاتریس و ویرژیل»نوشته یان مارتل، کار ترجمه مشترک با مریم کهنسال نودهی، نشر چشمه،«نوشتن مانند بزرگان» اثر مشترک ترجمه با مریم کهنسال نودهی، نشر چشمه و «سرگذشت معماری در ایران» همراه با ترجمه مریم کهنسال نودهی، منتشر شده در نشر افق نیز از دیگر آثار فولادی نسب در حوزه ترجمه به شمار می آیند.

انتهای پیام/

لینک کوتاه خبر :

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *